Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
14.01.2012 14:19 - ВНИМАНИЕ-ЕРЕС! РЕКОНСТРУКЦИОНИЗЪМ!
Автор: otrudeni Категория: Други   
Прочетен: 2034 Коментари: 0 Гласове:
1

Последна промяна: 14.01.2012 14:25

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
Безобиден ли е реконструкционизмът

Калин Василев

Религиозното течение, наречено "Християнски реконструкционизъм" е малко познато в България, дори в САЩ - неговата родина има твърде малко последователи, но идеи от него все по-често се заимстват от либерални харизматични течения. По-подробната статия историко-аналитична статия за реконстукционизма може да се намерите
тук
Моята цел е по-скоро да засегна отклонението на това поредно ново течение от учението на писанията.

IIПетр3:3,4 Преди всичко знайте това, че в последните дни ще дойдат подиграватели, които с подигравките си ще ходят по своите страсти и ще казват: Где е обещаното Му пришествие? защото, откак са се поминали бащите ни всичко си стои така както от началото на създанието.

Някои сравняват разнообразието от идеи в наричащите себе си християнски църкви с един огромен хипермаркет, в който има стоки за всеки вкус и предпочитание. Както във всеки бизнес, основен принцип тук е аксиомата, че търсенето определя предлагането. Най-добре се продават артикули като "здраве", "богатство" и "просперитет". Преди време някой изглежда е забелязал, че голяма пречка за разпространението на християнството е песимизмът му по отношение на събитията, които се очаква да се случат на земята, по-специално възхода на Антихрист и великата скръб. Едно от ученията, които са се заели да преодолеят този "ненужен песимизъм" е именно т. нар. християнски реконструкционизъм"(ХР), придобил разпространение от 60-те години насам. Според ХР църквата е приела пораженческа позиция, като се е примирила с идеята за отстъпление и възход на антихрист в последните времена. Те смятат, че на църквата принадлежи заветно обещание да властва над народите, а т.нар велико поръчение в Мт.28:19 "Идете, прочее, научете всичките народи, и кръщавайте ги в името на Отца и Сина и Светия Дух" е призив всички народи да бъдат покорени на властта на църквата.

Образец на такава теономия (налагане на Божия закон в обществото) за тях Женева по времето на Калвин. Поради това те обръщат сериозно внимание на "институтите" на Калвин и друга подобна литература от онова време, представяйки се за продължители на Реформацията. Цитирайки подбрани и извадени от контекста текстове о т.нар. отци на църквата, те се опитват да докажат, че църквата от самото начало се е стремяла да наложи теократична система на земята.

Разбира се, те избягват пасажите, където отците говорят за антихрист, тъй като според ХР антихрист не е конкретна личност, а обобщено понятие. Също според ХР ние не бива да очакваме идване на Христос преди пълното възцаряване на Божия закон във всички области на икономика, култура, законодателство и политика.
Обяснението им на текстове като Мт. 24 гл., например, където се говори за скорошно идване на Христос е, че там събитията са представени фигуративно и не става дума за буквално идване на Христос на облаци. Според тях свършекът на века (Мт.24:3) е просто край на една епоха за човешката цивилизация, и този свършек бил настъпил около 70-та година от н.е. при опустошаването на Ерусалим.

Разглеждам 10-та гл. от “Възстановеният рай” на Д. Чилтън, където се говори за пророчествата в Матея 24гл. Изглежда основният аргумент в ръцете на т. нар. реконструкционисти е:
Матей 24:34 “Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.”

Господин Чилтън опитва да докаже, че думата “поколение” тук е употребена със значение на хора на близка възраст, живеещи по едно и също време, с което да приключи въпроса с пророчествата в Мат.24 гл. – т.е.излиза че събитията за които говори Исус вече трябва да са се случили докато е било живо поколението, на които говори .

Думата “генеа” и производните и при К.Дж. версията е преведена почти винаги като “generation”, докато в българския протестантски превод (и ревизиите му) се използват равностойно “поколение” и “род” според предположения от преводача смисъл, макар, че в лутеровата немска версия, в руската, в българската синодална и др. предпочитания превод на “генеа” е “род”, а не поколение. Чилтън ни предлага да извадим с конкорданса всички места, където се среща “поколение” в евангелията. Разбира се, че с английския конкорданс излизат доста повече места, поради гореизложеното. Тъй като реконструкционистите вярват на Чилтън и на точния превод и не са си направили труда да проверят в библиите си дали в изредените стихове наистина се среща “поколение”. Но…хоп, ето ти изненада – още първия посочен стих: Мат.1:17 на български думата “поколение” отсъства, няма я и в 16:4, и в 17:17…, и в кажи-речи половината от изредените стихове. Това никой не го е забелязал, та да попита на какво се дължи това несъответствие, и да вземат да сложат едно “б.пр.”(ако са чували какво е това) . Истината е, че в посочените от Чилтън стихове в оригинала наистина се използва “генеа” или нейни производни. Обаче тази нека се състедоточим върху това в какво има предвид Исус, използвайки думата “генеа” (означаваща по-скоро род, отколкото поколение). За голямо съжаление българските протестантски преводи са повече съгласувани с Кинг Джеймс отколкото с оригинала. Ако в английския език няма по-подходяща дума от generation, това не значи, че не трябва да се възползваме от по-богатия ни език, в който имаме по-близката до “генеа” дума “род”. Освен това както вече писах другаде от езикознанието е известно, че всеки човек говори “собствен” език – идиолект, като влага собствена семантика в думите, които използва. Например аз не влагам в думата “любя” сексуален смисъл, но за много хора това е основното значение на тази дума. Така че, не е достатъчно да определим какво означава дадена дума в оригинал, а какво значение е влагал този, чиито думи разглеждаме, Следователно, предлагам да се съсредоточим само върху местата, където Исус употребява ГЕНЕА (род, поколение). За да не се разпростирам, само ще ги изредя: Мат.11:16; 12:39; 12:41; 12:42; 12:45; 16:4; 17:17; 23:36; 24:34; Марк 8:12; 8:38; 9:19; 13:30: Лука 7:31; 9:41; 11:29; 11:30; 11:31; 11:32; 11:50; 11:51; 16:8; 17:25; 21:32;
Прави впечатление, че навсякъде Исус влага негативно съдържание в тази дума (гр. ГЕНЕА, на бълг. преведена род или поколение). Изреждам само епитетите към тази дума: блуден и грешен; невярващ; неверен и извратен, нечестиво и прелюбодейно и т.н. Оттам, понеже в 100% от случаите “генеа” е в негативен контекст, е явно че Той употребява думата като нарицателно за зъл и нечестив род, а не както твърди Чилтън за хора, живеещи по едно и също време(както днес употребяваме в разговорния език думата “племе” - например “мръсно племе”). Чилтън е станал жертва на ограничените изразни средства в английския език и на английския превод. В ясно противоречие с твърдението на Чилтън влиза
Марк 8:38
“Защото ако се срамува някой поради Мене и поради думите Ми в тоя блуден и грешен род (генеа), то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в славата на Отца Си със светите ангели.”

Само хората живели по времето на Исус ли се отнася този стих? Защото ако”генеа” тук се превежда като поколение излиза, че ако тия хора вече ги няма, ние можем да продължим да се срамуваме.
Нека сега разгледаме стиха, който е основен аргумент на Чилтън в контекст:

30 Тогава ще се яви на небето знамението на Човешкия Син; и тогава ще заплачат всички земни племена като видят Човешкия син идещ на небесните облаци със сила и голяма слава.
31 Ще изпрати Своите ангели със силен тръбен глас; и те ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от единия край на небето до другия.
32 А научете притчата от смоковницата: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото.
33 Също така и вие, когато видите всичко това, да знаете, че Той е близо при вратата.
34 Истина ви казвам: Този род (в 1924г. е “това поколение”) няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.
35 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат.
36 А за оня ден и час никой не знае, нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец.
37 И като бяха Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
38 Защото, както и в ония дни преди потопа, ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха, до деня до когато Ное влезе в ковчега,
39 и не усетиха, до като дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.

Ясно е,че преди 34-ти стих и след него се говори за едно и също – пришествието на Господа, а не разрушението на Храма през 70-та г.
Освен това, на какъв въпрос отговаря Исус в Мт.24:3:
“И когато седеше на Елеонския хълм, учениците дойдоха при Него насаме и рекоха: Кажи ни, кога ще бъде това? и какъв ще бъде белегът на Твоето пришествие и за свършека на века?”

Чилтън твърди, че въпросният “свършек” вече се е състоял някъде около 70-та година и че вече ни очаква само светлото бъдеще.Свършекът на века обаче се свързва с Пришествието. Христос не ги разделя. Нека видим къде другаде Исус употребява израза “свършека на века”:
Матей 13:40,41
И тъй, както събират плевелите и ги изгарят в огън, така ще бъде и при свършека на века. Човешкият Син ще изпрати ангелите Си, които ще съберат от царството Му всичко що съблазнява, и ония, които вършат беззаконие,

Матей 13:49,50
Така ще бъде и при свършека на века; ангелите ще излязат и ще отлъчат нечестивите измежду праведните, и ще ги хвърлят в огнената пещ; там ще бъде плач и скърцане със зъби,

Чилтън твърди, че не става дума за край на света, а за свършек на някаква епоха, случил се около 70-та година, което явно е погрешно.Нека завършим с още един стих, в който Исус употребява израза “свършека на века” Матей 28:20:
“като ги учите да пазят всичко що съм ви заповядал; и ето, Аз съм с вас през всичките дни до свършека на века. [Амин]. “

Излиза, че Исус трябва да е бил с нас само до към 70-та година. А сега?
В заключение трябва да потвърдим, че реконструкционизмът е поредноното учение, гъделичкащо ушите, каквито в последните години се появиха немалко. На всеки би му се искало вместо да идва Антихрист, светът да капитулира пред църквата. За жалост, трябва да приложа стиховете от IIТим4гл. 3 ,4:

”Защото ще дойде време, когато няма да търпят здравото учение; но, понеже ги сърбят ушите, ще си натрупат учители по своите страсти, и, като отвърнат ушите си от истината, ще се обърнат към басните.”

Прави и впечатление и че явно никой не е проверил стиховете, които Чилтън изрежда, за да види, че на български в тях не винаги се употребява думата "поколение”. Това говори,че книгите му се четат безкритично и че последователите на реконструкционизма не възприемат с ума си а само с паметта си прочетеното. За съжаление в нашите евангелски среди критичното мислене се приема за грях, вместо да се поощрява. Само времето ще покаже дали с точно такива "теономични" претенции няма да се възкачи и идващия антихрист, налагайки някакъв свой "божествен" закон на земята, и дали ХР няма да бъде в първия му ешелон.




Гласувай:
1



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: otrudeni
Категория: Други
Прочетен: 320455
Постинги: 80
Коментари: 78
Гласове: 116
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930